20 zajímavostí o jazycích z celého světa

Jazyk v psané a mluvené formě je jedním z hlavních prostředků komunikace. Také proto není divu, že se k světovým jazykům a lingvistice vztahuje celá řada zajímavých a zábavných skutečností. Věděli jste, že…

  • Lidstvo zná odhadem zhruba 7 000 jazyků.
  • Celkem 2 400 světových jazyků je považováno za ohrožené, zhruba každých 14 dní pak zcela zaniká jeden z těchto ohrožených jazyků.
  • Jazyku Ayapaneco (Mexiko) hrozí vyhynutí proto, že poslední dva lidé, kteří jím vládnou, spolu odmítají mluvit!
  • Ohromujících 12,44 % celosvětové populace má standardní čínštinu (mandarínštinu) jako svůj rodný jazyk?
  • Čtvrtina světové populace umí alespoň trochu anglicky.
  • V havajštině mají 108 různých slov popisujících „sladké brambory“, „banány“ dokáží vyjádřit 47 různými slovy – například „palaku“ znamená „naprosto zralý banán“.
  • Malajské kočky by českým určitě nerozuměly. Zatímco česky čičiny dělají „mňau“, v malajštině je to „ngiau“.
  • Podobně na tom jsou bengálské krávy, které místo „bů“ dělají „hamba“, nebo albánská prasata, která místo „chro“ dělají „hunk“.
  • Albánci jsou také experti na kníry, pro různé druhy knírů tam mají celkem 27 slov. Například „dirs ur“ označuje nově narostlé chmýří dospívajících hochů.
  • Devět různých jazyků nemá výrazy pro různé barvy a rozlišuje jen mezi černou/bílou.
  • Gruzii mají pro našince poněkud matoucí označení rodiče: otec se tam totiž řekne „mama“.
  • Zajímavé jsou v překladu některé světové nadávky. Třeba „Así te tragues un pavo y todas las plumas se conviertan en cuchillas de afeitar” je španělsky a znamená něco jako „až spolkneš krocana, nechť se všechna jeho pírka promění v žiletky“. Au.
  • Sgriob“ ve skotské gaelštině údajně vyjadřuje onen pocit svědění na horním rtu jen chvíli předtím, než si dáte loka whisky.
  • Lampadato“ v italštině zase označuje člověka, který má své opálení od přístroje horské slunce.
  • Znáte palindromy? To jsou slova, která můžete číst v libovolném směru (zprava doleva nebo zleva doprava) a ona mají vždy stejný význam. Například „oko“ nebo „krk“.
  • Pánovi prstenů je zmiňováno celkem 12 umělých jazyků, z toho dva jsou poměrně rozvinuté – quenijština (vznešená elfština) a sindarin.
  • Esperanto je také umělým jazykem, přesto jím vládne odhadem 500 tisíc až 2 miliony lidí. V esperanto byly dokonce natočeny i dva filmy.
  • Celá Bible (nebo alespoň některé její části) je dostupná v celkem 2 454 jazykových mutacích. Jde o nejpřekládanější knihu vůbec. Na druhém místě je…Pinocchio.
  • Jihoafrická republika má 11 oficiálních jazyků, to je nejvíc v rámci jediného státu.
  • Mark Okrand je americkým lingvistou a duchovním otcem klingonštiny, umělého jazyka ze světa Star Treku. Zajímavé je, že ačkoli se Okrand snažil jazyk předat i synovi, a celé 3 roky po jeho narození na něj hovořil klingonsky, junior později všechno zapomněl.

Napadají vás další lingvistické zajímavosti? Šup s nimi do diskuze pod článkem!

Autor: Pseudofilosof

MOHLO BY VÁS ZAJÍMAT:

15 věcí, které máme společné s opicema

Zkratky současných puberťáků. Chytáte se?